1 00:00:01,091 --> 00:00:04,617 TPO Soyouztelefilm présente 2 00:00:05,720 --> 00:00:09,109 Les vampires de Gieony (Vampiry Gieony) 3 00:00:09,425 --> 00:00:14,276 Auteur du scénario et réalisateur G. TICHTCHIENKO 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,679 Artistes metteurs en scène G. TICHTCHIENKO - V. TRATCHOUK. 5 00:00:17,718 --> 00:00:19,550 Opérateur K. RASOULOV 6 00:00:19,920 --> 00:00:24,701 Compositeur - S. SON Ingénieur du son - N. KOUDRINA 7 00:01:25,878 --> 00:01:27,651 Enfin, Sir ! 8 00:01:28,180 --> 00:01:32,375 Ravi de vous rencontrer inspecteur, heu... 9 00:01:32,578 --> 00:01:34,920 - Ianin ! - Voilà, voilà ! 10 00:01:35,792 --> 00:01:38,566 Je vais le répéter le but de la mission pour l'inspecteur. 11 00:01:38,815 --> 00:01:42,339 Le consortium Galax s'intéresse depuis longtemps à Gieony, 12 00:01:42,375 --> 00:01:44,615 la deuxième planète du système Ofara. 13 00:01:44,640 --> 00:01:49,116 De nombreux minéraux précieux ont été découverts sur Gieony. 14 00:01:49,180 --> 00:01:54,163 En outre, l'air sur Gieony est adapté au métabolisme des terriens. 15 00:01:54,350 --> 00:01:58,523 Et le consortium veux y établir une colonie permanente. 16 00:01:59,484 --> 00:02:03,588 Les équipes auraient pu travailler sur Gieony sans combinaison spatiale, 17 00:02:03,613 --> 00:02:06,493 s'il n'y avait des vampires. 18 00:02:07,178 --> 00:02:09,367 Ils prélèvent peu de sang, 19 00:02:09,392 --> 00:02:10,782 mais dans les blessures 20 00:02:10,807 --> 00:02:13,837 des micro-organismes endémiques pénètrent dans les plaies. 21 00:02:13,862 --> 00:02:16,312 Si dans la demi-heure qui suit, 22 00:02:16,342 --> 00:02:20,101 la personne mordue par les vampires ne s'est pas injecter de sérum, 23 00:02:20,164 --> 00:02:23,609 les mutations commencent, après quoi la victime... 24 00:02:23,830 --> 00:02:26,204 sombre dans un état ressemblant à... 25 00:02:26,229 --> 00:02:27,690 la léthargie. 26 00:02:28,794 --> 00:02:30,902 Le vaisseau Galaxy... 27 00:02:30,927 --> 00:02:34,102 est sur Gieony depuis près de six mois. 28 00:02:34,127 --> 00:02:35,614 Durant cette période, 29 00:02:35,639 --> 00:02:38,014 deux employés du consortium ont été blessés, 30 00:02:38,039 --> 00:02:42,100 mais les autres membres ne veulent pas quitter la planète. 31 00:02:42,358 --> 00:02:45,092 Au contraire, ils veulent... 32 00:02:45,139 --> 00:02:46,701 exterminer... 33 00:02:46,826 --> 00:02:49,771 ces innocents animaux. 34 00:02:50,112 --> 00:02:54,240 Vous inspecteur, vous vous rendrez sur Gieony, 35 00:02:54,284 --> 00:02:56,410 et analyserez la situation sur place. 36 00:02:56,533 --> 00:02:59,004 Ce faisant, nous vous accordons... 37 00:02:59,254 --> 00:03:01,954 les pleins pouvoirs ! 38 00:03:36,924 --> 00:03:39,628 Félicitations pour votre arrivée ! 39 00:03:39,653 --> 00:03:42,978 Je suis Scott, le commandant du Galaxy, 40 00:03:43,003 --> 00:03:46,674 seulement... votre costume n'est pas très... 41 00:03:47,534 --> 00:03:49,494 Les vampires ! 42 00:03:49,519 --> 00:03:51,090 Feu ! 43 00:04:00,440 --> 00:04:02,121 Qu'est-ce ? 44 00:04:02,551 --> 00:04:03,918 Oh ! 45 00:04:19,822 --> 00:04:21,448 Félicitations ! 46 00:04:21,553 --> 00:04:24,333 Vous avez fait connaissance avec les vampires. 47 00:04:24,743 --> 00:04:26,407 Maintenant... 48 00:04:26,720 --> 00:04:28,780 vite à l'infirmerie, 49 00:04:28,883 --> 00:04:31,033 sinon, cela s'infectera ! 50 00:05:03,861 --> 00:05:06,343 Maintenant, vous comprenez pourquoi 51 00:05:06,368 --> 00:05:08,581 nous insistons sur l'expérience. 52 00:05:11,115 --> 00:05:12,797 Avez-vous... 53 00:05:12,970 --> 00:05:15,053 tous... vécus... 54 00:05:15,211 --> 00:05:16,424 cela ? 55 00:05:16,449 --> 00:05:17,886 Presque tous ! 56 00:05:18,035 --> 00:05:19,810 Vous avez de la chance ! 57 00:05:19,972 --> 00:05:23,060 Nous avons eu le temps de vous inoculer le remède de Borga, 58 00:05:23,261 --> 00:05:26,880 et cela n'est possible uniquement que dans un laboratoire. 59 00:05:28,802 --> 00:05:30,520 Pourquoi le vampire... 60 00:05:30,948 --> 00:05:32,504 m'a choisi ? 61 00:05:33,762 --> 00:05:36,129 Votre combinaison était plus fine. 62 00:05:38,972 --> 00:05:41,784 C'est nerveux, ça passera ! 63 00:05:42,265 --> 00:05:44,588 Vous devez dormir maintenant, 64 00:05:44,647 --> 00:05:47,553 le sommeil est le meilleur des remèdes. 65 00:06:10,883 --> 00:06:13,149 Ils sont vivants, mais ils sont dans un état 66 00:06:13,174 --> 00:06:16,032 qui ressemble à un sommeil léthargique. 67 00:06:16,494 --> 00:06:19,642 La nature a doté de becs très puissants les vampires 68 00:06:19,667 --> 00:06:23,111 pour percer l'épiderme épais des herbivores locaux. 69 00:06:23,270 --> 00:06:26,511 Nous avons réussi à émettre un signal ultrasonique 70 00:06:26,536 --> 00:06:29,106 avec lequel nous attirons les vampires. 71 00:06:29,300 --> 00:06:31,720 Nous les attirons et détruisons. 72 00:06:31,815 --> 00:06:35,495 Ah... et l'équilibre écologique ? 73 00:06:35,588 --> 00:06:38,326 Il se rétablira dans six mois ! 74 00:06:45,487 --> 00:06:49,111 En tant que commandant, j'insiste pour tenter l'expérience. 75 00:06:49,197 --> 00:06:52,090 Nous ne pouvons pas tolérer de nouvelles victimes. 76 00:06:54,633 --> 00:06:56,072 D'accord... 77 00:06:56,314 --> 00:06:58,595 Seulement, l'expérience... 78 00:06:58,909 --> 00:07:03,142 sera réalisée à la puissance minimale du générateur. 79 00:07:03,515 --> 00:07:04,921 All right ! 80 00:07:19,982 --> 00:07:21,497 Très bien, seulement, 81 00:07:21,534 --> 00:07:24,371 pas question de réaliser un massacre ! 82 00:07:24,904 --> 00:07:28,384 Vous arrêtez tout dès que j'en donne l'ordre ! 83 00:07:28,520 --> 00:07:31,106 Je me porte garant pour tout le monde. 84 00:07:36,761 --> 00:07:38,308 Commençons ! 85 00:08:33,436 --> 00:08:35,655 Stop ! Stop, stop, stop ! 86 00:08:36,021 --> 00:08:37,590 Ce n'est pas la solution ! 87 00:08:41,205 --> 00:08:42,528 Je crois... 88 00:08:42,553 --> 00:08:43,888 savoir comment... 89 00:08:43,913 --> 00:08:46,218 nous protéger des vampires. 90 00:08:58,459 --> 00:09:00,639 En attendant, je vous ordonne... 91 00:09:00,664 --> 00:09:02,818 d'arrêter tous les travaux... 92 00:09:02,843 --> 00:09:04,854 en dehors du vaisseau ! 93 00:09:05,480 --> 00:09:08,480 Artistes animateurs... 94 00:09:09,260 --> 00:09:12,260 Artistes... 95 00:09:18,800 --> 00:09:21,800 Assistants... réalisateur / metteur en scène 96 00:09:37,188 --> 00:09:40,188 ® Le 12/12/2019