1
00:00:01,091 --> 00:00:04,617
TPO Soyouztelefilm présente
2
00:00:05,720 --> 00:00:09,109
Les vampires de Gieony
(Vampiry Gieony)
3
00:00:09,425 --> 00:00:14,276
Auteur du scénario et réalisateur
G. TICHTCHIENKO
4
00:00:14,640 --> 00:00:17,679
Artistes metteurs en scène G.
TICHTCHIENKO - V. TRATCHOUK.
5
00:00:17,718 --> 00:00:19,550
Opérateur K. RASOULOV
6
00:00:19,920 --> 00:00:24,701
Compositeur - S. SON
Ingénieur du son - N. KOUDRINA
7
00:01:25,878 --> 00:01:27,651
Enfin, Sir !
8
00:01:28,180 --> 00:01:32,375
Ravi de vous rencontrer inspecteur,
heu...
9
00:01:32,578 --> 00:01:34,920
- Ianin !
- Voilà, voilà !
10
00:01:35,792 --> 00:01:38,566
Je vais le répéter le but de la mission
pour l'inspecteur.
11
00:01:38,815 --> 00:01:42,339
Le consortium Galax
s'intéresse depuis longtemps à Gieony,
12
00:01:42,375 --> 00:01:44,615
la deuxième planète du système Ofara.
13
00:01:44,640 --> 00:01:49,116
De nombreux minéraux précieux
ont été découverts sur Gieony.
14
00:01:49,180 --> 00:01:54,163
En outre, l'air sur Gieony est adapté
au métabolisme des terriens.
15
00:01:54,350 --> 00:01:58,523
Et le consortium veux y établir
une colonie permanente.
16
00:01:59,484 --> 00:02:03,588
Les équipes auraient pu travailler
sur Gieony sans combinaison spatiale,
17
00:02:03,613 --> 00:02:06,493
s'il n'y avait des vampires.
18
00:02:07,178 --> 00:02:09,367
Ils prélèvent peu de sang,
19
00:02:09,392 --> 00:02:10,782
mais dans les blessures
20
00:02:10,807 --> 00:02:13,837
des micro-organismes endémiques
pénètrent dans les plaies.
21
00:02:13,862 --> 00:02:16,312
Si dans la demi-heure qui suit,
22
00:02:16,342 --> 00:02:20,101
la personne mordue par les vampires
ne s'est pas injecter de sérum,
23
00:02:20,164 --> 00:02:23,609
les mutations commencent,
après quoi la victime...
24
00:02:23,830 --> 00:02:26,204
sombre dans un état ressemblant à...
25
00:02:26,229 --> 00:02:27,690
la léthargie.
26
00:02:28,794 --> 00:02:30,902
Le vaisseau Galaxy...
27
00:02:30,927 --> 00:02:34,102
est sur Gieony depuis près de six mois.
28
00:02:34,127 --> 00:02:35,614
Durant cette période,
29
00:02:35,639 --> 00:02:38,014
deux employés du consortium
ont été blessés,
30
00:02:38,039 --> 00:02:42,100
mais les autres membres
ne veulent pas quitter la planète.
31
00:02:42,358 --> 00:02:45,092
Au contraire, ils veulent...
32
00:02:45,139 --> 00:02:46,701
exterminer...
33
00:02:46,826 --> 00:02:49,771
ces innocents animaux.
34
00:02:50,112 --> 00:02:54,240
Vous inspecteur,
vous vous rendrez sur Gieony,
35
00:02:54,284 --> 00:02:56,410
et analyserez la situation sur place.
36
00:02:56,533 --> 00:02:59,004
Ce faisant, nous vous accordons...
37
00:02:59,254 --> 00:03:01,954
les pleins pouvoirs !
38
00:03:36,924 --> 00:03:39,628
Félicitations pour votre arrivée !
39
00:03:39,653 --> 00:03:42,978
Je suis Scott,
le commandant du Galaxy,
40
00:03:43,003 --> 00:03:46,674
seulement...
votre costume n'est pas très...
41
00:03:47,534 --> 00:03:49,494
Les vampires !
42
00:03:49,519 --> 00:03:51,090
Feu !
43
00:04:00,440 --> 00:04:02,121
Qu'est-ce ?
44
00:04:02,551 --> 00:04:03,918
Oh !
45
00:04:19,822 --> 00:04:21,448
Félicitations !
46
00:04:21,553 --> 00:04:24,333
Vous avez fait connaissance
avec les vampires.
47
00:04:24,743 --> 00:04:26,407
Maintenant...
48
00:04:26,720 --> 00:04:28,780
vite à l'infirmerie,
49
00:04:28,883 --> 00:04:31,033
sinon, cela s'infectera !
50
00:05:03,861 --> 00:05:06,343
Maintenant, vous comprenez pourquoi
51
00:05:06,368 --> 00:05:08,581
nous insistons sur l'expérience.
52
00:05:11,115 --> 00:05:12,797
Avez-vous...
53
00:05:12,970 --> 00:05:15,053
tous... vécus...
54
00:05:15,211 --> 00:05:16,424
cela ?
55
00:05:16,449 --> 00:05:17,886
Presque tous !
56
00:05:18,035 --> 00:05:19,810
Vous avez de la chance !
57
00:05:19,972 --> 00:05:23,060
Nous avons eu le temps
de vous inoculer le remède de Borga,
58
00:05:23,261 --> 00:05:26,880
et cela n'est possible uniquement
que dans un laboratoire.
59
00:05:28,802 --> 00:05:30,520
Pourquoi le vampire...
60
00:05:30,948 --> 00:05:32,504
m'a choisi ?
61
00:05:33,762 --> 00:05:36,129
Votre combinaison était plus fine.
62
00:05:38,972 --> 00:05:41,784
C'est nerveux, ça passera !
63
00:05:42,265 --> 00:05:44,588
Vous devez dormir maintenant,
64
00:05:44,647 --> 00:05:47,553
le sommeil
est le meilleur des remèdes.
65
00:06:10,883 --> 00:06:13,149
Ils sont vivants,
mais ils sont dans un état
66
00:06:13,174 --> 00:06:16,032
qui ressemble
à un sommeil léthargique.
67
00:06:16,494 --> 00:06:19,642
La nature a doté de becs très puissants
les vampires
68
00:06:19,667 --> 00:06:23,111
pour percer l'épiderme épais
des herbivores locaux.
69
00:06:23,270 --> 00:06:26,511
Nous avons réussi à émettre
un signal ultrasonique
70
00:06:26,536 --> 00:06:29,106
avec lequel nous attirons les vampires.
71
00:06:29,300 --> 00:06:31,720
Nous les attirons et détruisons.
72
00:06:31,815 --> 00:06:35,495
Ah... et l'équilibre écologique ?
73
00:06:35,588 --> 00:06:38,326
Il se rétablira dans six mois !
74
00:06:45,487 --> 00:06:49,111
En tant que commandant,
j'insiste pour tenter l'expérience.
75
00:06:49,197 --> 00:06:52,090
Nous ne pouvons pas tolérer
de nouvelles victimes.
76
00:06:54,633 --> 00:06:56,072
D'accord...
77
00:06:56,314 --> 00:06:58,595
Seulement, l'expérience...
78
00:06:58,909 --> 00:07:03,142
sera réalisée
à la puissance minimale du générateur.
79
00:07:03,515 --> 00:07:04,921
All right !
80
00:07:19,982 --> 00:07:21,497
Très bien, seulement,
81
00:07:21,534 --> 00:07:24,371
pas question de réaliser un massacre !
82
00:07:24,904 --> 00:07:28,384
Vous arrêtez tout
dès que j'en donne l'ordre !
83
00:07:28,520 --> 00:07:31,106
Je me porte garant pour tout le monde.
84
00:07:36,761 --> 00:07:38,308
Commençons !
85
00:08:33,436 --> 00:08:35,655
Stop !
Stop, stop, stop !
86
00:08:36,021 --> 00:08:37,590
Ce n'est pas la solution !
87
00:08:41,205 --> 00:08:42,528
Je crois...
88
00:08:42,553 --> 00:08:43,888
savoir comment...
89
00:08:43,913 --> 00:08:46,218
nous protéger des vampires.
90
00:08:58,459 --> 00:09:00,639
En attendant, je vous ordonne...
91
00:09:00,664 --> 00:09:02,818
d'arrêter tous les travaux...
92
00:09:02,843 --> 00:09:04,854
en dehors du vaisseau !
93
00:09:05,480 --> 00:09:08,480
Artistes animateurs...
94
00:09:09,260 --> 00:09:12,260
Artistes...
95
00:09:18,800 --> 00:09:21,800
Assistants...
réalisateur / metteur en scène
96
00:09:37,188 --> 00:09:40,188
® Le 12/12/2019